Положение о порядке раскрытия даты рождения директора компании

Режим защиты информациио дате рождения директора компании введен в закон о компаниях 2006 года, the Companies Act 2006, законом "О малом бизнесе, предприятиях и трудовых правоотношениях", the Small Business, Enterprise and Employment Act 2015. Порядок реализации данного режима в части передачи информации государственным органам и бюро кредитной истории определяется Положением "О компаниях (раскрытие информации о дате рождения)", the Companies (Disclosure of Date of Birth Information) Regulations 2015.

Полжение вступило в силу 10 октября 2015 года и содержит следующие правила:

А. Раздел 2 и приложение 1 определяют перечень организаций, которым может передаваться информация о полной дате рождения директоров компаний. Перечень таких органов и организаций совпадает с перечнем, предусмотренным для предоставления информации об адресах проживания директоров. Пункты 2 и 3 приложения 2 определяют условия, которые должны быть выполнены для предоставления информации.

Б. Разделы 2 и 3, а также пункты с 6 по 10 приложения 2 определяют условия предоставления рассматриваемых сведений бюро кредитной истории.

 

А. Государственные органы и организации

Раздел 2 положения устанавливает, что регистратор, при получении запроса на предоставление информации, может указать, какие сведения или доказательства должны предоставить запрашивающие информацию организации или лица в целях принятия регистратором решения о наличии потребности в раскрытии сведений о дате рождения директора. При этом регистратор может установить способ верификации таких сведений или доказательств.

Приложение 1 содержит перечень органов и организаций, которые могут запрашивать информацию о дате рождения директора. В него входят министерства Великобритании и ее отдельных частей, Банк Англии, правоохранительные иантимонопольные органы, регуляторы финансовых рынков, органы надзора по отдельным отраслям (пенсии, благотворительность,азартные игры, здравоохранение, атомная энергетика и т.д.), арбитражные управляющие, следователи и прочие лица, на которых возлагается выполнение публичных функций.

Условия, когда допускается передача сведений о дате рождения:

- запрашивающее информацию лицо или организация направляет регистратору заявление о том, что полученные сведения предполагается использовать только в целях содействия выполнению публичной функции;

- запрашивающее информацию лицо или организация направляет регистратору заявление о том, что в случае дальнейшей передачи полученных сведений в целях обработки и использования для содействия выполнения этим лицом или этой организацией возложенной на них публичной функции, среди получателей будут только лица, осуществляющие хозяйственную деятельность в ЕЭЗ без права дальнейшей передачи за пределы ЕЭЗ, при этом такие получатели вправе передавать полученные сведения только запрашивающему информацию лицу или организации либо их работникам. Данное условие не распространяется на Секретную разведывательную службу (Secret Intelligence Service), Службу безопасности (Security Service) и Управление правительственной связи (Government Communications Headquarters).

 

Б. Бюро кредитной истории

Согласно разделу 3 Положения регистратор может передавать информацию указанным бюро при выполнении условий, предусмотренных в пунктах с 6 по 10 приложения 2 к Положению. При этом бюро должны предоставлять регистратору обозначенную в Положении и дополнительно требуемую регистратором информацию, чтобы он удостоверился в обоснованности запроса, а также информировать его о любых изменениях в поданной ими информации.

К вышеуказанным условиям относится нижеследующее.

Бюро должно вести свой бизнес в Великобритании или в другом государстве ЕЭЗ и применять внутренние процедуры, обеспечивающие безопасность информации, в том числе в рамках требований закона о защите информации, the Data Protection Act 1998, либо Директивы 95/46/EC от 24.10.1995.

Бюро не признавалось виновным в предоставлении ложных заверений (раздел 1112 закона о компаниях либо раздел 2 закона о противодействии мошенничеству, the Fraud Act 2006) или в невыполнении условий извещения о принудительном исполнении (раздел 47 закона о защите информации);

Бюро должно направить регистратору заявление о том, что защищенная информация о дате рождения будет использоваться только в целях оценки финансового положения лица, выполнения правил противодействия отмыванию денег, обязательной проверки на наличие конфликта интересов, предоставления защищенной информации определенному государственному органу или бюро кредитной истории, а также для проведения проверок в целях предотвращения и выявления преступлений и мошенничества.

Бюро должно направить регистратору заявление о том, что оно намеревается получить и использовать защищенную информацию на территории Великобритании или другого государства ЕЭЗ.

Бюро должно направить регистратору заявление о том, что в случае передачи защищенной информации лицу, оказывающему услуги обработки информации, для этих целей будет использовано только лицо, осуществляющее хозяйственную деятельность в пределах ЕЭЗ, при этом оно возьмет на себя обязательство не передавать информацию за пределы ЕЭЗ и раскрывать ее только в бюро и его работникам.


Источники:

1. The Companies Act 2006.

2. The Companies (Disclosure of Date of Birth Information) Regulations 2015 ,
and the Explanatory Memorandum.

3. Small Business, Enterprise and Employment Act 2015 ,
and the Explanatory Notes.